Conditions générales de vente

1. Champ d'application

Les conditions générales de vente s'appliquent à tous les contrats que vous concluez avec nous (la société baby-walz AG).

2. Livraison / prix / frais d'envoi

Nous livrons exclusivement en Suisse. Les livraisons à l'étranger ne sont malheureusement pas possibles. Pour une livraison à l'étranger, veuillez vous adresser directement à la filiale nationale respective de Walz. Des conditions particulières s'y appliquent.
Vous trouverez des informations sur les sociétés Walz étrangères sous : www.baby-walz.com/international La livraison est effectuée par la poste ou par transporteur. Tous les prix sont des prix finaux en CHF, c'est-à-dire qu'ils comprennent toutes les parties constituantes du prix ainsi que la TVA légale. Nous sommes légalement liés aux prix indiqués dans les librairies. Nous n'avons aucune influence sur les modifications de prix qui pourraient survenir durant la période de validité du magasin en ligne.
Les frais d’expédition s’élèvent à 5,95 CHF par commande. À partir d’un montant d’achats de 15,00 CHF, les frais d’expédition sont de 2,95 CHF.
En cas d'articles particulièrement encombrants, nous facturons un supplément de 19,95 CHF en plus des frais d'envoi susmentionnés (livraison jusqu'à votre domicile).

3. Conclusion du contrat / langue contractuelle

La présentation des articles ne représentent pas une offre juridiquement contraignante, mais une invitation du client à nous soumettre une offre ferme. Cette offre du client peut nous être remise aussi bien oralement que par lettre, fax, courriel ou dans notre magasin en ligne en validant la commande des articles placés dans le panier. Après réception de sa commande dans notre magasin en ligne, le client reçoit automatiquement un courriel, qui documente l'offre (la commande) remise. Ce courriel confirme seulement que nous avons réceptionné la commande ; cela ne constitue toutefois pas encore un contrat (à l'exception des modes de paiement anticipé, SOFORT Überweisung).

Un contrat valide entre le client et nous n'est conclu que lorsque nous acceptons l'offre du client par courriel ou téléphone ou encore par la livraison des articles en l'espace de cinq jours. Si vous avez sélectionné le mode de paiement anticipé (SOFORT Überweisung), le courriel de confirmation de réception de votre commande constitue déjà la conclusion d'un contrat de vente.

La conclusion du contrat a lieu exclusivement en langue allemande ou française.

4. Mode de paiement

Chez Baby-Walz, vous payez en toute sécurité par "SOFORT Überweisung", par virement, par PayPal, par carte bancaire ou sur facture.

  • Par virement :
    Nous vous prions d'effectuer le virement du montant de votre commande dans les 7 jours qui suivent notre demande de paiement. Votre commande vous sera expédiée dès réception de votre paiement.

  • Par PayPal :
    Vous réglez directement par le biais de votre compte PayPal. Dès que vous aurez validé votre commande, vous serez automatiquement dirigé(e) vers le site PayPal pour confirmer le montant de votre commande. Votre colis sera expédié dès que nous serons informés de votre autorisation par notre compte PayPal. Dès l’envoi de votre colis, votre compte PayPal sera débité du montant réel de votre facture, tenant compte d’éventuels bons cadeaux ou réductions.

  • TWINT
    Vous avez également la possibilité de payer chez nous par TWINT. Pour ce faire, sélectionnez le mode de paiement TWINT. Vous serez alors dirigé(e) vers TWINT à la fin du processus de commande. Si vous êtes déjà client(e) TWINT, vous pourrez vous y connecter avec vos informations d’utilisateur et effectuer votre paiement.

  • Par carte bancaire :
    Vous payez directement au moment de la commande. Votre compte est débité du montant de la facture incluant la participation aux frais d'expédition dès que la marchandise quitte nos entrepôts.

  • Sur facture :
    Vous inspectez la marchandise, vous ne payez qu'ensuite : vous règlez sous 14 jours aprés réception, TVA incluse, sans escompte, à l' aide du bulletin de paiement joint. Veuillez noter que nous nous réservons le droit d'éffectuer un contrôle de solvabilité et si besoin de vous demander le règlement en avance du montant total de votre commande. Dans ce cas nous prendrons contact avec vous. Nous vous remercions pour votre compréhension.
    Nos coordonnées bancaires
    PostFinance
    IBAN: CH72 0900 0000 4026 9978 2
    BIC: POFICHBEXXXX

  • Retard de paiement / remise à des prestataires de services de recouvrement
    En cas de retard de paiement, jusqu'à 9,50 CHF par rappel peuvent être facturés à titre de frais. En cas de remise à des prestataires de services de recouvrement (à partir du 70e jour suivant la date de la facture), des frais supplémentaires seront facturés, en fonction du montant de la créance, montant maximal en CHF : 50 (jusqu'à 20); 70 (jusqu'à 50); 100 (jusqu'à 100); 120 (jusqu'à 150); 149 (jusqu'à 250); 195 (jusqu'à 500); 308 (jusqu'à 1'500); 448 (jusqu'à 3'000); 1'100 (jusqu'à 10'000); 1'510 (jusqu'à 20'000); 2'658 (jusqu'à 50'000); 6% de la créance (à partir de 50'000).

Paiement par Klarna

En collaboration avec Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Suède, nous vous proposons le paiement par virement immédiat ou par prélèvement automatique. Notez que ces modes de paiement ne sont proposés que pour les consommateurs et que le paiement s'effectue à chaque fois par Klarna. De plus, l’utilisation de ces modes de paiement implique un contrôle de solvabilité positif.

  • Virement immédiat ou prélèvement automatique par Klarna
    Grâce au service de financement de Klarna, vous avez le choix entre le virement immédiat ou le prélèvement automatique. Sélectionnez d’abord votre pays puis indiquez la banque qui devra effectuer le virement. Pour cela, il vous suffit d’indiquer le BIC, le BLZ ou le nom de votre banque. Vous vous trouvez maintenant dans l’espace de connexion de la page de paiement sécurisée. Connectez-vous à l’aide de vos identifiants bancaires en ligne: les informations seront transmises à votre banque de façon cryptée. Enfin, vous devrez indiquer votre TAN pour valider le paiement. Votre commande ne sera validée que lorsque le paiement sera effectué.

La protection des données lorsque vous choisissez un mode de paiement de Klarna

Klarna vérifie et évalue les informations que vous indiquez et est susceptible d’échanger des informations avec d’autres entreprises et agences d’évaluation de crédit lorsque l’intérêt légitime le justifie. Vos données personnelles sont traitées conformément à la politique de protection des données en vigueur et selon les indications figurant dans la politique de confidentialité de Klarna.

Droit de retour

Vous pouvez retourner les articles reçus sans indication de motifs dans un délai de 14 jours dans leur emballage d'origine. Le délai commence à courir le jour suivant la réception de la marchandise. Veuillez noter : seuls les retours suffisamment affranchis pourront être acceptés. Pour les articles qui ne peuvent pas être retournés par colis (par ex. en cas d'objets encombrants), vous pouvez nous adresser une demande de reprise écrite. Le respect du délai est assuré par l'envoi à temps de l'article ou de la demande de reprise. La demande de reprise sera adressée :
par lettre : baby-walz AG, Oberer Graben 3, 9000 Saint-Gall
par fax : 071 744 05 56 par courriel : info@baby-walz.ch
Les frais de retour sont à votre charge. Nous vous créditerons immédiatement le prix d'achat total sur votre compte client ou nous vous le rembourserons sur demande. En cas de dégradation de l'article et pour les avantages, qui ne peuvent être restituées en partie ou en totalité ou si l'article ne peut être restitué qu'en mauvais état, vous êtes tenus de nous verser une compensation correspondante. En cas de dégradation de l'article et pour les avantages retirés, vous n'êtes tenus de verser une compensation correspondante que dans la mesure où les avantages ou la dégradation sont liés à une utilisation de l'article allant au-delà de la vérification des propriétés et du fonctionnement. Par « vérification des propriétés et du fonctionnement », nous entendons le test et l'essai de l'article correspondant, comme cela est par exemple possible et d'usage dans un magasin.

5. Exclusion du droit de retour

Le droit de retour est exclu en cas de contrats conclus à distance

  • pour la livraison d'articles personnalisés, confectionnés selon les spécifications du client ou qui ne peuvent être retournés en raison de leur propriété, qui sont rapidement périssables ou dont la date de péremption serait dépassée,

  • pour la livraison d’enregistrements audio ou vidéo ou de logiciels informatiques lorsqu’ils ont été descellés par le client.

6. Défauts / garantie

Les dispositions légales sont applicables. En cas de questions, veuillez vous adresser à notre Service Clients :

baby-walz AG
Téléphone : 0848 36 36 36 (lun. - sam. 9h-18h)
Fax : 071 744 05 56
E-Mail: info@baby-walz.ch

7. Réserve de propriété

Tous les articles restent la propriété de la société Walz AG jusqu’à leur paiement complet.
baby-walz AG
Oberer Graben 3
9000 Saint-Gall

8. Procédures de plaintes/ Conciliation extrajudiciaire

A partir du 15 février 2016, la Commission Européenne met à la disposition une plateforme de conciliation extrajudiciaire. Celle-ci permet aux consommateurs de régler d’abord des différends ayant trait à des litiges en relation avec une commande passée en linge sans avoir recours à un tribunal. Pour accéder à la plateforme de conciliation extrajudiciaire, cliquez sur le lien suivant : https://www.ec.europa.eu/consumers/odr. Notre adresse email est: info@baby-walz.ch

Editeur responsable

baby-walz AG
Oberer Graben 3
9000 St. Gallen
info@baby-walz.ch

Telefon: 0848 36 36 36 (lun. - sam. 9h-18h)

E-Mail: info@baby-walz.ch

For Saint-Gall

IDE CHE-114.058.437 Tve